首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
fair view
专业释义
<财会>
公正反映
大家的讨论
汉英目的条文的翻译
Mia2020@旗渡:
“目的条文”一般指“为了/根据……(特)制定本法(或本条例、本规定、本办法)之类的条文,一般都是法律的第一条。这一典型条文的常见翻译处理方法如下: 为了……制定1. to/in order to 如美国《1933年证券法》和《1934年证券交易法》: 《1933年证券法》To provide full and fair disclosure of the c...
香港上市公司年报常用词汇IV
hannah@旗渡:
F Fair value 公平值 Fair value gains on equity investments at fair value through profit or loss 按公平值计入损益之股权投资公平值收益 Fellow subsidiaries 同系附属公司 Final dividend 末期股息 Final, proposed...
《民事诉讼之无因回避》
Ruby Q @ 旗渡:
无因回避 peremptory challenge 指民事诉讼或者刑事诉讼中的当事人可以不说明理由,拒绝或者阻止某人充任本案陪审员,法院即应更换该陪审员并召集另一陪审员。在美国大多数司法区,无因回避权的行使随案件类型而异,并有次数的限制,当事人在其无因回避权用尽之后,再提出回避请求的,必须说明理由。在英国,原先只有刑事诉讼中的被告人或其辩护律师有权提出无因回避,而且在同一案件中...
Day 61 good在法律英语中的含义及用法
Word:
good a. 有效的;法律上有充分理由的;可予以强制执行的;信誉良好的;有偿还能力的;能支付原定数额的;价格与价值相当的;到期会付款的 good在法律英语中含义丰富,是极常见的一个词。常见的搭配有good faith 诚信,善意;good note 有效票本;good mortgage 有效抵押;good cause 充足理由... 例Neglect of...
《中国的核应急》白皮书中英译文节选赏析
Ella:
原子的发现和核能的开发利用给人类社会发展带来新的动力,极大增强人类认识世界和改造世界的能力。核能发展伴随着核安全风险和挑战。人类要更好利用核能、实现更大发展,必须创新核技术、确保核安全、做好核应急。核安全是核能事业持续健康发展的生命线,核应急是核能事业持续健康发展的重要保障。The discovery of the atom and the subsequent development an...
法律文本中“前述的;上述的”几种表达
Ella:
1、Forgoingused to refer to sth that has just been mentioned 上述的;前述的Foregoing discussion 上述讨论Foregoing instrument 上述文书Notwithstanding the foregoing 尽管有上述规定...2、AforesaidThe aforesaid organizations a...
Amend、Revise、Remedy和Modify在作“修订”时讲的区别
Ella:
Amend:在法律语境中表修订时,指的是to change a law, document, statement, etc. slightly in order to correct a mistake or to improve it 一般指的是修正,修订(法律文件、声明等),其名词Amendment为“美国宪法修正案”Revise:When you revise an article, a b...
法律英语用词之——上述
今天你开心了吗:
汉语的书面文体重简洁明了,在同一名词或名称重复出现时,会找一些简洁的代词来替代。如人名多次出现的情况下,会用她/他替代,公司名重复出现,会用公司名称的缩写或者“该公司”、“本公司”等表达。那么在英语语境下,遇到同样的问题,对这种情况通常又作何处理呢?首先,我们以“上述”为例,分析一下“上述”这类表述在法律英语中的对应表达。在中文的法律文件中经常遇到“上文提到的、上述的、前述的”等类似表达,用来指代...
国际贸易合同常见条款之质量保证条款
Mia2020@旗渡:
质量保证条款是国际贸易合同中的常见条款,载明了卖方就货物在质量保证金、保证期起算点、瑕疵物品保证期的重新计算等方面作出的保证与说明。在特殊情况下(主要为免费提供某物品或权利时),也会出现无担保(No Guarantee)条款。以下为部分国际贸易合同中的质量保证条款的双语示例:示例一:Article 8 - Guarantee on Goods第8条——产品质量保证8.1 In respect of...
双语 | 华为回应被禁,竞争对手摩拳擦掌
今天你开心了吗:
近日,英国文化大臣奥利弗 · 道登(Oliver Dowden)宣布,英国已决定停止在 5G 建设中使用华为设备。同时英国政府将从 2020 年 12 月 31 日起停止购买新的华为设备。此外,英国 5G 网络中目前所使用的华为设备须在 2027 年前拆除。华为英国发言人Ed Brewster在其社交媒体回应此事:我们来看一下双语对照:Ed Brewster, a spokesperson for...
资源下载
汉英目的条文的翻译
Mia2020@旗渡:
“目的条文”一般指“为了/根据……(特)制定本法(或本条例、本规定、本办法)之类的条文,一般都是法律的第一条。这一典型条文的常见翻译处理方法如下: 为了……制定1. to/in order to 如美国《1933年证券法》和《1934年证券交易法》: 《1933年证券法》To provide full and fair disclosure of the c...
香港上市公司年报常用词汇IV
hannah@旗渡:
F Fair value 公平值 Fair value gains on equity investments at fair value through profit or loss 按公平值计入损益之股权投资公平值收益 Fellow subsidiaries 同系附属公司 Final dividend 末期股息 Final, proposed...
《民事诉讼之无因回避》
Ruby Q @ 旗渡:
无因回避 peremptory challenge 指民事诉讼或者刑事诉讼中的当事人可以不说明理由,拒绝或者阻止某人充任本案陪审员,法院即应更换该陪审员并召集另一陪审员。在美国大多数司法区,无因回避权的行使随案件类型而异,并有次数的限制,当事人在其无因回避权用尽之后,再提出回避请求的,必须说明理由。在英国,原先只有刑事诉讼中的被告人或其辩护律师有权提出无因回避,而且在同一案件中...
Day 61 good在法律英语中的含义及用法
Word:
good a. 有效的;法律上有充分理由的;可予以强制执行的;信誉良好的;有偿还能力的;能支付原定数额的;价格与价值相当的;到期会付款的 good在法律英语中含义丰富,是极常见的一个词。常见的搭配有good faith 诚信,善意;good note 有效票本;good mortgage 有效抵押;good cause 充足理由... 例Neglect of...
《中国的核应急》白皮书中英译文节选赏析
Ella:
原子的发现和核能的开发利用给人类社会发展带来新的动力,极大增强人类认识世界和改造世界的能力。核能发展伴随着核安全风险和挑战。人类要更好利用核能、实现更大发展,必须创新核技术、确保核安全、做好核应急。核安全是核能事业持续健康发展的生命线,核应急是核能事业持续健康发展的重要保障。The discovery of the atom and the subsequent development an...
法律文本中“前述的;上述的”几种表达
Ella:
1、Forgoingused to refer to sth that has just been mentioned 上述的;前述的Foregoing discussion 上述讨论Foregoing instrument 上述文书Notwithstanding the foregoing 尽管有上述规定...2、AforesaidThe aforesaid organizations a...
Amend、Revise、Remedy和Modify在作“修订”时讲的区别
Ella:
Amend:在法律语境中表修订时,指的是to change a law, document, statement, etc. slightly in order to correct a mistake or to improve it 一般指的是修正,修订(法律文件、声明等),其名词Amendment为“美国宪法修正案”Revise:When you revise an article, a b...
法律英语用词之——上述
今天你开心了吗:
汉语的书面文体重简洁明了,在同一名词或名称重复出现时,会找一些简洁的代词来替代。如人名多次出现的情况下,会用她/他替代,公司名重复出现,会用公司名称的缩写或者“该公司”、“本公司”等表达。那么在英语语境下,遇到同样的问题,对这种情况通常又作何处理呢?首先,我们以“上述”为例,分析一下“上述”这类表述在法律英语中的对应表达。在中文的法律文件中经常遇到“上文提到的、上述的、前述的”等类似表达,用来指代...
国际贸易合同常见条款之质量保证条款
Mia2020@旗渡:
质量保证条款是国际贸易合同中的常见条款,载明了卖方就货物在质量保证金、保证期起算点、瑕疵物品保证期的重新计算等方面作出的保证与说明。在特殊情况下(主要为免费提供某物品或权利时),也会出现无担保(No Guarantee)条款。以下为部分国际贸易合同中的质量保证条款的双语示例:示例一:Article 8 - Guarantee on Goods第8条——产品质量保证8.1 In respect of...
双语 | 华为回应被禁,竞争对手摩拳擦掌
今天你开心了吗:
近日,英国文化大臣奥利弗 · 道登(Oliver Dowden)宣布,英国已决定停止在 5G 建设中使用华为设备。同时英国政府将从 2020 年 12 月 31 日起停止购买新的华为设备。此外,英国 5G 网络中目前所使用的华为设备须在 2027 年前拆除。华为英国发言人Ed Brewster在其社交媒体回应此事:我们来看一下双语对照:Ed Brewster, a spokesperson for...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海